木兰花• 为联合国成立80周年书
  • 发布时间:2025-09-24 10:33:50
  • 来源:中华网
  • 中广网移动端
  • 分享到
  • 回到顶部

© NIHAO UN|木兰花• 为联合国成立80周年书展图


木兰花• 为联合国成立80周年书


诗作:胡占凡(中央电视台原台长、第十届中国文联副主席)

朗诵:方  亮(中央广播电视总台《新闻和报纸摘要》主播,“金话筒奖”、“金声奖”获得者)

题字:江耀进(《中国广播影视》杂志社总经理、《视听潮》主编)

翻译:杜永军(甘肃省联合国教科文组织协会会长)

策划:郝富强(你好 联合国 NIHAO UN首席执行官)


东方日现西难见,

雪暴北国南拭汗。

才息辘辘难民饥,

又报聒聒刀斧乱。

万国旗卷东河岸,

千虑一得多论辩。

回天无力计难寻,

犹有和平心万片。


Magnolia Flower · For the 80th Anniversary of the United Nations


Author: Hu Zhanfan (Former Director of China Central Television, Vice Chairman of the 10th China Federation of Literary and Art Circles)

Recitation: Fang Liang (Anchor of CCTV's News and Newspaper Summary program, winner of the "Golden Microphone Award" and "Golden Voice Award")

Inscription: Jiang Yaojin (Editor-in-Chief of China Radio Film & TV, Chief Editor of Vision Tide)

Translation: Du Yongjun (President of Gansu UNESCO Association)

Planning: Hao Fuqiang (CEO of NIHAO UN)


The East sees dawn while the West still lies in night;  

North shivers in snow, South wipes sweat in the heat.  

Some flee from famine, scarce freed from hunger’s plight,  

Yet new noise of axes and blades spreads defeat.  

Flags of all nations fly by the East River shore,  

Yet debates drag on—few ideas take flight.  

Though power to turn the tide seems now no more,  

A million hearts still beat for peace, shining bright.  

责任编辑:邹沛霖
  • 免责信息:本网站没有经营性质和盈利属性。本网站摘录或转载的属于第三方的信息,目的在于传递更多信息,并不代表本网站赞同其观点和对其真实性负责,转载信息版权属于原媒体及作者。 如其他媒体、网站或个人擅自转载使用,请自负版权等法律责任。如有本网转载且涉及到版权问题的,请联系删除。

中国广播电影电视报刊协会 版权所有 Copyright 2023 Limited All Rights Reserved. 京ICP备2022009523号-1

违法和不良信息举报电话:010-86091664 北京互联网举报中心 网上有害信息举报专区 互联网联合辟谣平台 文明办网举报电话 智慧315

京公网安备 11010502048767号